首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

缅甸留学生习得汉语多义动词带宾短语的个案调查分析

摘要第3-5页
ABSTRACT第5-6页
第一章 绪论第10-18页
    第一节 研究意义第10-11页
    第二节 研究现状第11-14页
        一、多义词研究的现状第11-12页
        二、动宾结构的研究现状第12-13页
        三、汉缅对比的研究现状第13-14页
    第三节 研究的相关理论第14-15页
        一、对比分析理论第14页
        二、偏误分析理论第14-15页
    第四节 研究方法及步骤第15-17页
        一、研究方法第15-16页
        二、研究步骤第16-17页
    第五节 选词缘由第17-18页
第二章 汉语多义动词与缅语相关动词带宾情况比较第18-112页
    第一节 汉语多义动词与缅语相关动词的对比情况第19-48页
        一、相关动词义项数的对比情况第19-20页
        二、相关动词各义项的语义对比情况第20-48页
    第二节 汉缅语多义动词带名词性宾语对比分析第48-110页
        一、汉缅语动宾结构对比第48-54页
        二、汉缅语多义动词带名词性宾语对比分析第54-110页
    第三节 本章小结第110-112页
第三章 缅甸留学生习得汉语多义动词带宾短语的调查第112-134页
    第一节 基于问卷的多义动词语义与带宾情况习得调查第112-130页
        一、问卷设计第112-114页
        二、调查结果第114-130页
    第二节 基于问卷的访谈习得调查第130-132页
        一、访谈对象及方法第130-131页
        二、访谈结果第131-132页
    第三节 本章小结第132-134页
第四章 缅甸留学生习得汉语多义动词带宾短语的偏误分析第134-147页
    第一节 偏误与偏误类型的确定第134-135页
    第二节 多义动词带宾习得偏误分析第135-145页
        一、汉缅语多义动词语义的不对称性引起的偏误第135-137页
        二、汉语动词的多义性引起的偏误第137-141页
        三、汉缅语宾语类型的差异性引起的偏误第141-143页
        四、语义联想不当引起的偏误第143-145页
        五、其他偏误第145页
    第三节 本章小结第145-147页
第五章 结语第147-153页
    第一节 研究取得的成果第147-151页
        一、研究取得的成果第147-149页
        二、对于教学的启示第149-151页
    第二节 研究存在的问题第151-152页
    第三节 今后设想第152-153页
参考文献第153-155页
附录第155-179页
    附录A 汉缅语多义动词语义对应情况表第155-162页
    附录B 缅甸留学生汉语多义动词义项习得调查问卷第162-170页
    附录C 缅甸留学生习得动宾短语测试试卷第170-179页
攻读学位期间发表的学术论文和研究成果第179-180页
致谢第180页

论文共180页,点击 下载论文
上一篇:新时期书法现象的研究--以1989-2006《书法导报》为例
下一篇:泰国学生习得汉语多义动词带宾短语的个案调查分析