“N+上/下”的语义特征与对外汉语教学
摘要 | 第3-5页 |
abstract | 第5-6页 |
第一章 绪论 | 第9-15页 |
1.1 选题缘由 | 第9页 |
1.2 研究意义 | 第9-10页 |
1.3 方位词研究现状 | 第10-13页 |
1.3.1 本体研究 | 第10-12页 |
1.3.2 二语习得中“上/下”研究 | 第12-13页 |
1.4 研究理论和方法 | 第13-14页 |
1.5 语料来源 | 第14-15页 |
第二章 “N+上/下”的语义分析 | 第15-36页 |
2.1 “N+上/下”中的“N” | 第15-21页 |
2.1.1 “N+上”中“N”的类型 | 第15-19页 |
2.1.2 “N+下”中“N”的类型 | 第19-21页 |
2.2 “N+上”的语义分析 | 第21-29页 |
2.2.1 “N+上”的空间方位关系 | 第21-26页 |
2.2.2 “N+上”的空间隐喻义分析 | 第26-29页 |
2.3 “N+下”的语义分析 | 第29-34页 |
2.3.1 “N+下”的空间方位关系 | 第29-32页 |
2.3.2 “N+下”的空间隐喻义分析 | 第32-34页 |
2.4 介词结构内“上/下”的隐现 | 第34-36页 |
第三章 二语习得“N+上/下”的偏误分析 | 第36-42页 |
3.1 偏误类型的分析 | 第36-38页 |
3.1.1 遗漏 | 第36-37页 |
3.1.2 误加 | 第37页 |
3.1.3 误用 | 第37-38页 |
3.1.4 错序 | 第38页 |
3.2 偏误的主要成因 | 第38-42页 |
3.2.1 母语负迁移 | 第39页 |
3.2.2 目的语规则泛化 | 第39页 |
3.2.3 文化差异 | 第39-40页 |
3.2.4 学习者认知差异 | 第40-42页 |
第四章 对“N+上/下”教、学和教材编写的建议 | 第42-47页 |
4.1 对“N+上/下”教学的建议 | 第42-44页 |
4.1.1 对比分析教学法,预测重难点 | 第42-43页 |
4.1.2 采用隐喻认知教学法 | 第43页 |
4.1.3 强化文化教学内容 | 第43-44页 |
4.2 留学生习得“N+上/下”的建议 | 第44-45页 |
4.2.1 慎用母语翻译法 | 第44页 |
4.2.2 强化不“回避”训练 | 第44-45页 |
4.2.3 培养使用工具书的能力 | 第45页 |
4.3 教材编写的建议 | 第45-47页 |
结语 | 第47-48页 |
参考文献 | 第48-50页 |
致谢 | 第50-51页 |