Acknowledgements | 第1-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
摘要 | 第8-12页 |
Chapter 1 Introduction | 第12-17页 |
·Background of the Research | 第12-13页 |
·Significance of the Research | 第13-14页 |
·Objective of the Research | 第14-15页 |
·Theoretical Framework and Methodology | 第15页 |
·Structure of the Research | 第15-17页 |
Chapter 2 Literature Review | 第17-31页 |
·The Study of Translator’s Subjectivity | 第17-23页 |
·The Status of Translator in the Past | 第17-18页 |
·The Status of Translator at Present | 第18-19页 |
·Definition of Translator’s Subjectivity | 第19-20页 |
·Study of Translator’s Subjectivity Abroad | 第20-22页 |
·Study of Translator’s Subjectivity at Home | 第22-23页 |
·Summary | 第23页 |
·Study of Hermeneutic Theory | 第23-31页 |
·An Introduction to Hermeneutics | 第23-27页 |
·Development of Hermeneutics | 第24-25页 |
·The Core Conceptions of Hermeneutics | 第25-27页 |
·George Steiner’s Hermeneutics Theory | 第27-29页 |
·Steiner’s Fourfold Hermeneutic Motion Theory | 第27-28页 |
·Translator’s Subjectivity Embodied in Steiner’s Theory | 第28-29页 |
·Hermeneutics in China | 第29-31页 |
Chapter 3 On Folk Songs of Northern Shaanxi and the Reaearch of Its Translation | 第31-40页 |
·A General Introduction of Folk Songs of Northern Shaanxi | 第31-35页 |
·Classification of Folk Songs of Northern Shaanxi | 第31-32页 |
·Language Feature of Folk Songs of Northern Shaanxi | 第32-33页 |
·Themes of Folk Songs of Northern Shaanxi | 第33-35页 |
·Researches on Translation of Folk Songs of Northern Shaanxi | 第35-37页 |
·A General Introduction of Voice from the Northwest | 第37-39页 |
·Summary | 第39-40页 |
Chapter 4 Translator’s Subjectivity Reflected in Voice From the Northwest from the Perspective of Steiner’s Fourfold Hermeneutic Theory | 第40-66页 |
·The Translator’s Trust | 第40-42页 |
·The Translator’s Motivation of Translating Northern Shaanxi Folk Songs | 第40-41页 |
·The Translator’s Cultural and Linguistic Competence | 第41-42页 |
·The Translator’s Aggression | 第42-49页 |
·Aggression on the Language Aspect | 第43-46页 |
·Aggression on the Culture Aspect | 第46-49页 |
·The Translator’s Incorporation | 第49-61页 |
·Incorporation of Meaning | 第49-54页 |
·Incorporation of Meaning by Means of Domestication | 第49-52页 |
·Incorporation of Meaning by Means of Foreignization | 第52-54页 |
·Incorporation of Form | 第54-61页 |
·Incorporation of Form by Means of Conversion | 第55-58页 |
·Incorporation of Form by Means of adjustment | 第58-61页 |
·The Translator’s Compensation | 第61-66页 |
·The Loss in Translation | 第61-63页 |
·Compensation within Sentence | 第63-66页 |
Chapter 5 Conclusion | 第66-70页 |
·Major Findings of the Thesis | 第66-68页 |
·Limitations of This Paper | 第68页 |
·Suggestions for Further Study | 第68-70页 |
Bibliography | 第70-72页 |
Publication | 第72页 |