摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
第1章 绪论 | 第8-14页 |
1.1 研究目的及意义 | 第8-9页 |
1.2 研究现状分析 | 第9-12页 |
1.2.1 汉语颜色词研究现状 | 第9-11页 |
1.2.2 汉越颜色词对比研究现状 | 第11-12页 |
1.3 研究的内容及方法 | 第12-14页 |
1.3.1 研究的主要内容 | 第12页 |
1.3.2 研究的主要方法 | 第12-14页 |
第2章 汉越基本颜色词的界定 | 第14-18页 |
2.1 颜色与颜色词 | 第14页 |
2.2 基本颜色词的界定 | 第14-16页 |
2.2.1 汉语基本颜色词的界定 | 第15页 |
2.2.2 越南语基本颜色词的界定 | 第15-16页 |
2.3 本文选择红、黄、绿、白、黑作为基本颜色词的原因 | 第16-18页 |
第3章 汉越基本颜色词的文化涵义及对比分析 | 第18-34页 |
3.1 红色在汉越文化中的涵义 | 第18-20页 |
3.1.1 红色在汉语中的文化涵义 | 第18-19页 |
3.1.2 红色在越南语中的文化涵义 | 第19-20页 |
3.2 黄色在汉越文化中的涵义 | 第20-22页 |
3.2.1 黄色在汉语中的文化涵义 | 第20-21页 |
3.2.2 黄色在越南语中的文化涵义 | 第21-22页 |
3.3 绿色在汉越文化中的涵义 | 第22-24页 |
3.3.1 绿色在汉语中的文化涵义 | 第22-23页 |
3.3.2 绿色在越南语中的文化涵义 | 第23-24页 |
3.4 白色在汉越文化中的涵义 | 第24-26页 |
3.4.1 白色在汉语中的文化涵义 | 第24-25页 |
3.4.2 白色在越南语文化中的涵义 | 第25-26页 |
3.5 黑色在汉越文化中的涵义 | 第26-28页 |
3.5.1 黑色在汉语中的文化涵义 | 第26-27页 |
3.5.2 黑色在越南语文化中的涵义 | 第27-28页 |
3.6 汉越基本颜色词的文化涵义对比分析 | 第28-32页 |
3.6.1 汉越红色文化涵义的对比分析 | 第28-29页 |
3.6.2 汉越黄色文化涵义的对比分析 | 第29页 |
3.6.3 汉越绿色文化涵义的对比分析 | 第29-30页 |
3.6.4 汉越白色文化涵义的对比分析 | 第30-31页 |
3.6.5 汉越黑色文化涵义的对比分析 | 第31-32页 |
小结 | 第32-34页 |
第4章 汉越基本颜色词文化涵义异同的原因及教学建议 | 第34-42页 |
4.1 汉越基本颜色词的文化涵义相同点的成因 | 第34-36页 |
4.1.1 相同的生理基础和相似的认知方式 | 第34-35页 |
4.1.2 越南语受到古代中国文化的影响 | 第35页 |
4.1.3 汉越语共同受到西方文化的影响 | 第35-36页 |
4.2 汉越基本颜色词的文化涵义差异的成因 | 第36-38页 |
4.2.1 自然地理环境上的差异 | 第37页 |
4.2.2 民族心理上的差异 | 第37-38页 |
4.2.3 对外来文化吸收程度的差异 | 第38页 |
4.3 对越汉语基本颜色词的教学建议 | 第38-42页 |
4.3.1 在汉越文化对比中教授汉语基本颜色词 | 第39页 |
4.3.2 系统教授汉语基本颜色词 | 第39页 |
4.3.3 提高越南学生跨文化交际的能力 | 第39-42页 |
结语 | 第42-44页 |
参考文献 | 第44-46页 |
致谢 | 第46页 |