中日同形词对比分析及教学对策
摘要 | 第4-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
第一章 绪论 | 第12-18页 |
第一节 选题依据 | 第12页 |
第二节 研究意义 | 第12-13页 |
第三节 研究综述 | 第13-15页 |
一、中日同形词对比研究 | 第13-14页 |
二、中日同形词教学研究 | 第14-15页 |
第四节 研究方法 | 第15-16页 |
第五节 理论基础 | 第16页 |
一、对比语言学 | 第16页 |
二、偏误分析理论 | 第16页 |
三、语言迁移理论 | 第16页 |
第六节 研究范围 | 第16-18页 |
第二章 中日同形词概述 | 第18-22页 |
第一节 中日同形词的界定 | 第18-19页 |
一、前人对中日同形词的界定 | 第18-19页 |
二、本文对中日同形词的界定 | 第19页 |
第二节 中日同形词的分类 | 第19-20页 |
第三节 中日同形词的成因 | 第20-22页 |
一、古代日本对汉语词汇的借用 | 第20-21页 |
二、近代中国对日语词汇的吸收 | 第21-22页 |
第三章 中日同形词差异分析 | 第22-36页 |
第一节 语义对比分析 | 第22-26页 |
一、基本义不同 | 第22-23页 |
二、转义不同 | 第23-25页 |
三、词义侧重不同 | 第25页 |
四、词义范畴不同 | 第25-26页 |
第二节 结构对比分析 | 第26-30页 |
一、构词成分不同 | 第26-27页 |
二、词类不同 | 第27-28页 |
三、形态变化不同 | 第28-29页 |
四、组合方式不同 | 第29-30页 |
五、搭配对象不同 | 第30页 |
第三节 语用对比分析 | 第30-33页 |
一、宏观语境不同 | 第31-32页 |
二、焦点不同 | 第32页 |
三、言外行为不同 | 第32-33页 |
第四节 差异的成因 | 第33-36页 |
一、词的局部借用 | 第33页 |
二、词的不同转用 | 第33-34页 |
三、词的不同分化 | 第34页 |
四、词的成分变化 | 第34-35页 |
五、语法规则不同 | 第35-36页 |
第四章 中日同形词偏误分析 | 第36-47页 |
第一节 调查情况 | 第36-41页 |
一、调查目的 | 第36页 |
二、调查方法 | 第36-37页 |
三、调查对象 | 第37页 |
四、调查时间 | 第37页 |
五、问卷设计 | 第37页 |
六、结果分析 | 第37-41页 |
第二节 偏误类型 | 第41-44页 |
一、误用 | 第41-42页 |
二、错序 | 第42-43页 |
三、遗漏 | 第43页 |
四、误加 | 第43-44页 |
第三节 偏误原因 | 第44-47页 |
一、母语负迁移影响 | 第44页 |
二、目的语知识泛化 | 第44-45页 |
三、差异内容复杂 | 第45页 |
四、学习媒介影响 | 第45-46页 |
五、个体因素影响 | 第46-47页 |
第五章 中日同形词教学对策 | 第47-54页 |
第一节 学生方面 | 第47-48页 |
一、勤查工具书 | 第47页 |
二、列表总结差异 | 第47-48页 |
第二节 教学方面 | 第48-51页 |
一、班级国别化 | 第48页 |
二、重视词汇“三个平面”的教学 | 第48-50页 |
三、重视与典型偏误的对比 | 第50页 |
四、设置专项练习 | 第50-51页 |
第三节 教材方面 | 第51-54页 |
一、增加中日同形词提示 | 第51页 |
二、突出词汇差异 | 第51-52页 |
三、增设偏误列表 | 第52-53页 |
四、提高同形词复现频率 | 第53-54页 |
第六章 结语 | 第54-56页 |
参考文献 | 第56-58页 |
附录 | 第58-67页 |
后记 | 第67-68页 |
个人简历 | 第68页 |