首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

中日同形词对比分析及教学对策

摘要第4-6页
Abstract第6-7页
第一章 绪论第12-18页
    第一节 选题依据第12页
    第二节 研究意义第12-13页
    第三节 研究综述第13-15页
        一、中日同形词对比研究第13-14页
        二、中日同形词教学研究第14-15页
    第四节 研究方法第15-16页
    第五节 理论基础第16页
        一、对比语言学第16页
        二、偏误分析理论第16页
        三、语言迁移理论第16页
    第六节 研究范围第16-18页
第二章 中日同形词概述第18-22页
    第一节 中日同形词的界定第18-19页
        一、前人对中日同形词的界定第18-19页
        二、本文对中日同形词的界定第19页
    第二节 中日同形词的分类第19-20页
    第三节 中日同形词的成因第20-22页
        一、古代日本对汉语词汇的借用第20-21页
        二、近代中国对日语词汇的吸收第21-22页
第三章 中日同形词差异分析第22-36页
    第一节 语义对比分析第22-26页
        一、基本义不同第22-23页
        二、转义不同第23-25页
        三、词义侧重不同第25页
        四、词义范畴不同第25-26页
    第二节 结构对比分析第26-30页
        一、构词成分不同第26-27页
        二、词类不同第27-28页
        三、形态变化不同第28-29页
        四、组合方式不同第29-30页
        五、搭配对象不同第30页
    第三节 语用对比分析第30-33页
        一、宏观语境不同第31-32页
        二、焦点不同第32页
        三、言外行为不同第32-33页
    第四节 差异的成因第33-36页
        一、词的局部借用第33页
        二、词的不同转用第33-34页
        三、词的不同分化第34页
        四、词的成分变化第34-35页
        五、语法规则不同第35-36页
第四章 中日同形词偏误分析第36-47页
    第一节 调查情况第36-41页
        一、调查目的第36页
        二、调查方法第36-37页
        三、调查对象第37页
        四、调查时间第37页
        五、问卷设计第37页
        六、结果分析第37-41页
    第二节 偏误类型第41-44页
        一、误用第41-42页
        二、错序第42-43页
        三、遗漏第43页
        四、误加第43-44页
    第三节 偏误原因第44-47页
        一、母语负迁移影响第44页
        二、目的语知识泛化第44-45页
        三、差异内容复杂第45页
        四、学习媒介影响第45-46页
        五、个体因素影响第46-47页
第五章 中日同形词教学对策第47-54页
    第一节 学生方面第47-48页
        一、勤查工具书第47页
        二、列表总结差异第47-48页
    第二节 教学方面第48-51页
        一、班级国别化第48页
        二、重视词汇“三个平面”的教学第48-50页
        三、重视与典型偏误的对比第50页
        四、设置专项练习第50-51页
    第三节 教材方面第51-54页
        一、增加中日同形词提示第51页
        二、突出词汇差异第51-52页
        三、增设偏误列表第52-53页
        四、提高同形词复现频率第53-54页
第六章 结语第54-56页
参考文献第56-58页
附录第58-67页
后记第67-68页
个人简历第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:留学生标点符号偏误研究
下一篇:基于体裁分析的数学和语言学学术论文引言语块对比研究