首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

越南学生汉语“得”字补语句习得偏误分析

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-9页
第一章 引言第9-15页
 1. 选题理由和意义第9-10页
 2. 研究方法和研究范围第10-11页
 3. 理论依据第11-12页
 4. 研究现状及文献综述第12-15页
   ·"得"字补语句研究第12-13页
   ·"得"字补语句习得研究第13-15页
第二章 现代汉语"得"字补语句概述及其在越南语中的表达第15-28页
 1. "得"字的来源第15页
 2. 现代汉语"得"字句的概述第15-22页
   ·"得"字作为动词第15-16页
   ·"得"字作为助词第16-21页
   ·"得"字作为助动词第21-22页
 4. 现代汉语"得"字补语句在越南语中的表达第22-28页
   ·"得"作为动词第22页
   ·"得"作为助词第22-27页
   ·"得"作为助动词第27-28页
第三章 越南学生汉语"得"字补语句习得调查与偏误分析第28-45页
 1. 对语料的统计第28-30页
 2. 越南学生汉语"得"字补语句习得偏误分析第30-42页
   ·"得"字前段偏误第30-33页
   ·"得"字偏误第33-36页
   ·"得"字后段偏误第36-41页
   ·其他偏误第41-42页
 3. 偏误原因第42-45页
   ·母语负迁移第42-43页
   ·目的语知识方块第43页
   ·文化差异的影响第43-44页
   ·学习策略和交际策略不当第44-45页
第四章 教学建议第45-49页
 1. 对越南学生汉语语法教学的建议第45-47页
   ·深化汉语本体研究第45页
   ·加强汉越对比分析第45-46页
   ·改进教材和改进教师教学方法第46-47页
 2. 对越南学生汉语学习的建议第47-49页
参考文献第49-52页
附录第52-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:汉语与印尼语介词“给”的差异分析及印尼学生习得汉语介词“给”偏误研究
下一篇:论目的论在影评翻译中的实践运用--以《纽约时报》电影评介的翻译为例