首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教材、课本论文

对外汉语教材词汇研究--基于两套对外汉语教材双音节动词的考察

中文提要第1-5页
Abstract第5-9页
引言第9-13页
 第一节 选题背景与研究意义第9-11页
  一、选题背景第9-10页
  二、研究意义第10-11页
 第二节 研究的相关说明第11-13页
  一、研究的内容第11页
  二、研究的理论与方法第11-12页
  三、教材的选择第12-13页
第一章 双音节动词计量统计及分析第13-24页
 第一节 双音节动词词表第13-14页
 第二节 《HSK 大纲》与两套教材的共现词词表第14-18页
  一、《HSK 大纲》与《新实用汉语课本》的共现词词表第14-16页
  二、《HSK 大纲》与《发展汉语》的共现词词表第16-18页
 第三节 双音节动词的分布情况第18-24页
  一、《新实用汉语课本》双音节动词的分布情况第18-20页
  二、《发展汉语》双音节动词的分布情况第20-24页
第二章 两套教材中与双音节动词有关的几个问题第24-34页
 第一节 词性标注问题第24-27页
  一、词性标注不一致第24-25页
  二、部分动词未标注词性第25页
  三、兼类词词性标注不全面第25-26页
  四、离合词词性标注的标准不统一第26-27页
 第二节 词语释义问题第27-30页
  一、释义不具体第27页
  二、释义不全面第27-28页
  三、释义不完整第28页
  四、释义方法不科学第28-30页
 第三节 词语翻译问题第30-34页
  一、忽视翻译的准确性第31页
  二、忽视汉外语言的非对应性第31页
  三、忽视翻译模式的多元化第31-34页
第三章 教材和教学方面的几点思考及建议第34-41页
 第一节 关于教材的选词第34-36页
  一、选词应密切结合《HSK 大纲》第34页
  二、选词应考虑词语的实用性第34-35页
  三、选词应符合汉语作为第二语言学习的特点第35-36页
  四、选词应注意词语中所蕴含的传统文化因素第36页
 第二节 关于双音节动词的教学第36-41页
  一、对外汉语词汇教学原则第36-38页
  二、双音节动词集合式教学模式的设想第38-39页
  三、双音节动词任务型教学法的设想第39-41页
结论第41-42页
参考文献第42-44页
附录第44-55页
攻读学位期间公开发表的论文第55-56页
后记第56-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:中韩跨文化交际中文化因素异同点分析
下一篇:《中级汉语阅读教程》教学初探