首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

口译译者主体性对口译教学的新启示--以MTI教学为例

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
Introduction第8-11页
Chapter One Literature Review第11-15页
   ·Researches on Interpreting第11-12页
   ·Researches on Subjectivity第12-15页
Chapter Two Interpreter’s Subjectivity第15-18页
   ·Interpreting Classification第15-17页
     ·Simultaneous Interpreting第15-16页
     ·Consecutive Interpreting第16-17页
   ·Classification of Subjectivity第17-18页
     ·Translator's Subjectivity第17页
     ·Interpreter's Subjectivity第17-18页
Chapter Three Current Interpreting Teaching Situation--A case study第18-35页
   ·Interpreting Evaluation第18-20页
     ·The Objective Evaluation Criteria第18-19页
     ·The subjective evaluation criteria第19-20页
   ·A Case Study第20-22页
     ·Research Questions第20-21页
     ·Research Method第21-22页
   ·Research Findings第22-32页
     ·Survey in Syllabus第22-25页
     ·The Real Practice of the Courses第25-28页
     ·Feedback from the Course Receivers第28-32页
   ·Evaluation of the Strengths and Problems第32-35页
     ·The Strengths第32-34页
     ·The Problems第34-35页
Chapter Four Suggestions on the Improvement of Interpreting Teaching第35-44页
   ·A brief introduction to Knowledge Requirement Formula第35-36页
     ·Knowledge Requirement Formula第35页
     ·Knowledge Requirement Formula第35-36页
     ·Knowledge Requirement Formula第36页
   ·The Requirement of an Interpreter第36-41页
     ·Language Ability第36-38页
     ·Bilingual Language Ability and Solid Language Foundation第38页
     ·Extra-linguistic Knowledge第38-40页
     ·Other Abilities第40-41页
   ·Ways to enhance Interpreting Teaching with the help of Subjectivity第41-44页
     ·Suggestions to Analysis Step第41-42页
     ·Suggestions to Transfer Stage第42页
     ·Suggestions to Reproduction Stage第42-44页
Conclusion第44-46页
Appendix第46-50页
Works Cited第50-52页
Acknowledgments第52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:场域和惯习视角下的译者翻译选择研究--以周瘦鹃的《欧美名家短篇小说丛刊》为例
下一篇:从关联理论看译员主体性