| Acknowledgements | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-5页 |
| 内容摘要 | 第5-9页 |
| 1 Introduction | 第9-13页 |
| 2 Interpreting Features and Interpreter Qualities | 第13-29页 |
| ·The Definitions of Interpreting | 第13页 |
| ·Interpreting Features | 第13-22页 |
| ·The Differences between Translation and Interpreting | 第13-16页 |
| ·The Process of Interpreting | 第16-19页 |
| ·Sense and Cognitive Complements | 第17-18页 |
| ·Deverbalization | 第18页 |
| ·Expression | 第18-19页 |
| ·The Models of Interpreting | 第19-20页 |
| ·Daniel Gile’s Model | 第19页 |
| ·The Model of Xiamen University | 第19-20页 |
| ·The Peculiar Criteria of Interpreting | 第20-22页 |
| ·Interpreter Qualities | 第22-28页 |
| ·Perfect Command of the Languages Involved | 第23-25页 |
| ·Acute Hearing | 第23页 |
| ·Good Prounciation and Eloquence | 第23-24页 |
| ·Summary | 第24-25页 |
| ·Good Memory and Quick Response | 第25-26页 |
| ·Wide-ranging Knowledge | 第26-27页 |
| ·A Strong Sense of Responsibility | 第27页 |
| ·Peculiar Personal Qualities | 第27-28页 |
| ·Summary | 第28-29页 |
| 3 A Review of Interpreting and Interpreting Teaching Studies | 第29-40页 |
| ·The Theory of Interpreting | 第29页 |
| ·The Approach of Interpreting Teaching | 第29-31页 |
| ·The Syllabus of Interpreting Teaching | 第31-39页 |
| ·Teaching Goal | 第32页 |
| ·The Role of Student | 第32-33页 |
| ·The Role of Teacher | 第33-35页 |
| ·Course Design | 第35-38页 |
| ·Preparatory Stage | 第36页 |
| ·Explanation of Interpreting Theory | 第36页 |
| ·Preparation of Topic and Terminology | 第36-37页 |
| ·Note-taking | 第37页 |
| ·Comprehensive Training | 第37-38页 |
| ·Material Development | 第38-39页 |
| ·Testing | 第39页 |
| ·Summary | 第39-40页 |
| 4 Investigation and Analysis | 第40-51页 |
| ·Objective | 第40页 |
| ·Subjects | 第40-41页 |
| ·Procedure | 第41页 |
| ·Instruments | 第41-43页 |
| ·Questionnaire | 第42页 |
| ·Interview | 第42-43页 |
| ·Results and Analysis | 第43-50页 |
| ·Analysis of the Teaching Content of Interpreting Teaching | 第43-48页 |
| ·Some Problems of Interpreting Teaching in Term of InterpretingFeatures | 第43-45页 |
| ·Some Weak Links of Interpreting Teaching in Light of Interpreter Qualities | 第45-48页 |
| ·Discussion of the Teaching Means | 第48-49页 |
| ·Discussion of Extracurricular Activities | 第49-50页 |
| ·Summary | 第50-51页 |
| 5 Implications and Suggestions for the Improvement of Interpreting Teaching | 第51-75页 |
| ·Training of Listening Comprehensive | 第52-56页 |
| ·Reasons | 第52-53页 |
| ·Successful Listening in Interpreting | 第53页 |
| ·Teaching Strategies | 第53-56页 |
| ·Training of Memory Competence | 第56-60页 |
| ·The Nature of Memory in Interpreting | 第56-58页 |
| ·Teaching Techniques | 第58-60页 |
| ·Cultivating the Intercultural Awareness of Students | 第60-64页 |
| ·Language, Culture and Interpreting | 第60-61页 |
| ·Importance of Interpreter Intercultural Awareness | 第61-62页 |
| ·Teaching Methods | 第62-64页 |
| ·Developing the Communicative Competence of Students | 第64-67页 |
| ·The Importance of Interpreter communicative competence | 第64-65页 |
| ·Teaching Suggestions | 第65-67页 |
| ·Multimedia Computer Assisted Interpreting Teaching | 第67-73页 |
| ·The Advantages of Multimedia Environment | 第67-69页 |
| ·The Model of Multimedia Computer Assisted Interpreting Teaching | 第69-72页 |
| ·Problems of Multimedia Computer Assisted Interpreting Teaching | 第72-73页 |
| ·Extracurricular Activities | 第73-75页 |
| 6 Conclusion | 第75-78页 |
| Bibliography | 第78-82页 |
| Appendix I | 第82-84页 |
| Appendix II | 第84页 |