摘要 | 第1-9页 |
俄文摘要 | 第9-11页 |
第一章 绪论 | 第11-17页 |
一、 本课题国内外研究现状 | 第11-14页 |
二、 本课题研究的理论意义与实践价值 | 第14页 |
三、 本课题研究的创新之处 | 第14-15页 |
四、 本课题的研究方法与手段 | 第15页 |
注释 | 第15-17页 |
第二章 俄语同音同形词概说 | 第17-30页 |
一、 俄语同音同形词的概念 | 第17-19页 |
二、 俄语同音同形词存在的偶然性与必然性 | 第19-20页 |
三、 俄语同音同形词有益论与无益论 | 第20-22页 |
(一) 有益论 | 第20-21页 |
(二) 无益论 | 第21-22页 |
四、 俄语同音同形词的产生途径与类型划分 | 第22-26页 |
(一) 产生途径 | 第22-25页 |
(二) 类型划分 | 第25-26页 |
五、 俄语同音同形词的功能 | 第26-28页 |
(一) 同音同形词的双关功能 | 第26-27页 |
(二) 同音同形词的韵律功效 | 第27页 |
(三) 同音同形词的文字游戏功能 | 第27-28页 |
本章小结 | 第28-29页 |
注释 | 第29-30页 |
第三章 俄语词典中同音同形词界定分歧调查及其成因 | 第30-41页 |
一、 俄语词典中同音同形词界定分歧调查 | 第30-34页 |
(一) 历时层面调查 | 第30-32页 |
(二) 共时层面调查 | 第32-34页 |
二、 俄语词典中同音同形词界定分歧的成因 | 第34-39页 |
(一) 语言因素 | 第35-36页 |
(二) 语言外因素 | 第36-39页 |
本章小结 | 第39-40页 |
注释 | 第40-41页 |
第四章 俄语同音同形词与多义词的关系解读 | 第41-51页 |
一、 同音同形现象与多义现象的本质 | 第41-42页 |
二、 否定多义说与否定同音同形说 | 第42-43页 |
三、 同音同形词与多义词的界限 | 第43-44页 |
四、 同音同形现象与多义现象的认知解读 | 第44-48页 |
(一) 同音同形现象的认知解读 | 第44-47页 |
(二) 多义现象的认知解读 | 第47-48页 |
本章小结 | 第48-49页 |
注释 | 第49-51页 |
第五章 俄语词典编撰中同音同形词界定分歧的消除策略 | 第51-66页 |
一、 聚合关系策略 | 第51-53页 |
(一) 同义词鉴别法 | 第51-52页 |
(二) 派生词鉴别法 | 第52页 |
(三) 类义词鉴别法 | 第52-53页 |
二、 组合关系策略 | 第53-54页 |
(一) 词汇搭配鉴别法 | 第53-54页 |
(二) 语义配价鉴别法 | 第54页 |
三、 语用策略 | 第54-56页 |
(一) 翻译检验法 | 第54-55页 |
(二) 语境区分法 | 第55-56页 |
四、 语义策略 | 第56-63页 |
(一) 词源考索法 | 第56-57页 |
(二) 成分分析法 | 第57-63页 |
本章小结 | 第63-64页 |
注释 | 第64-66页 |
结论 | 第66-67页 |
参考文献 | 第67-70页 |
攻读硕士学位期间发表的学术论文 | 第70-72页 |
致谢 | 第72页 |