关联—顺应模式下意象的翻译--以《米》英译本为例
中文摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-6页 |
目录 | 第6-8页 |
引言 | 第8-10页 |
第—章 理论背景 | 第10-21页 |
·关联理论及其在翻译中的应用 | 第10-13页 |
·关联理论 | 第10-12页 |
·关联理论在翻译中的应用 | 第12-13页 |
·顺应理论及其在翻译中的应用 | 第13-16页 |
·顺应理论 | 第13-15页 |
·语境关系顺应 | 第13-14页 |
·语言结构顺应 | 第14页 |
·顺应的动态性 | 第14页 |
·顺应的意识程度 | 第14-15页 |
·顺应理论在翻译中的运用 | 第15-16页 |
·关联—顺应模式及其在翻译中的应用 | 第16-21页 |
·关联理论与顺应理论的优势与不足 | 第16-17页 |
·关联理论的优势与不足 | 第16页 |
·顺应理论的优势与不足 | 第16-17页 |
·关联—顺应模式 | 第17-18页 |
·关联—顺应模式下的翻译 | 第18-21页 |
第二章 关联—顺应模式下意象的翻译 | 第21-26页 |
·意象浅析 | 第21-22页 |
·意象的传统翻译策略 | 第22-24页 |
·意象直译法 | 第23页 |
·意象意译法 | 第23-24页 |
·意象注释性翻译法 | 第24页 |
·关联—顺应模式下意象的翻译 | 第24-26页 |
第三章 例证分析 | 第26-43页 |
·关联—顺应模式下中心意象的翻译 | 第27-30页 |
·关联—顺应模式下“米”意象的翻译 | 第27-29页 |
·关联—顺应模式下“火车”意象的翻译 | 第29页 |
·关联—顺应模式下“枫杨树乡村”意象的翻译 | 第29-30页 |
·关联—顺应模式下“狗”意象的翻译 | 第30-36页 |
·关联—顺应模式下色彩意象的翻译 | 第36-39页 |
·关联—顺应模式下其它文化意象的翻译 | 第39-43页 |
结论 | 第43-45页 |
参考文献 | 第45-47页 |
在学期间的研究成果 | 第47-48页 |
致谢 | 第48页 |