ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-8页 |
摘要 | 第8-11页 |
LIST OF FIGURES | 第11-12页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第12-18页 |
·Brief introduction to Poetry and Poetry Translation | 第12-14页 |
·Research Topic | 第14页 |
·Rationale of Present Study | 第14-15页 |
·Research Questions | 第15页 |
·Organization of the Thesis | 第15-18页 |
CHAPTER TWO REVIEW ON RELEVANT LITERATURE | 第18-26页 |
·Previous Studies on Poetry Translation Theories | 第18-21页 |
·Poetry Translation Theories in the West | 第18-20页 |
·Poetry Translation Theories in China | 第20-21页 |
·Previous Studies on Translation Criticism and Poetry Translation Criticism | 第21-22页 |
·Previous Studies of Theories Adopted in this Paper | 第22-26页 |
·Previous studies of Relevance Theory | 第22-23页 |
·Previous Studies of Theme-and-Theme-Inclination-Relevance Theory | 第23-26页 |
CHAPTER THREE CONSTRUCTING AN INTEGRATED THEORETIC FRAMEWORK AS ANALYTIC BASIS | 第26-36页 |
·Relevance Theory | 第26-28页 |
·Brief Introduction to Relevance Theory | 第26-27页 |
·The Development of Relevance Theory:Gutt's Relevance Translation Theory | 第27-28页 |
·Theme-and-Theme-Inclination Relevance Theory | 第28-36页 |
·Brief Introduction to the Theory | 第28-29页 |
·Integrations of Relevance Theory with Theme-and-Theme-inclination-Relevance Theory | 第29页 |
·Integrating this New Theory with Chinese Ancient Classical Poetry | 第29-36页 |
CHAPTER FOUR SPECIFIC SOCIAL-CULTURAL CONTEXT OF LI AND YU MEI REN | 第36-44页 |
·Unique Life Experience of Li Yu | 第36-37页 |
·Historical Background of Yu Mei Ren | 第37-38页 |
·Interpreting of Original Lyric in the Light of Theme-and-Theme-inclination-Relevance Theory | 第38-44页 |
CHAPTER FIVE CRITICAL ANALYSIS UNDER THEORETIC FRAMEWORK | 第44-60页 |
·Introduction of Different Translated Versions | 第44-47页 |
·Critical Analyses of Translated Versions | 第47-58页 |
·The Improved Version | 第58-60页 |
CHAPTER SIX CONCLUSION | 第60-64页 |
·Summary of This Research | 第60-62页 |
·Limitations of Present Study | 第62页 |
·Suggestions for Further Study | 第62-64页 |
REFERENCES | 第64-67页 |