首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从文化角度看隐喻的翻译

Abstract第1-9页
摘要第9-10页
Introduction第10-12页
Chapter 1 What is metaphor?第12-18页
   ·Definition of Metaphor第13页
   ·Expression of Metaphor第13-18页
Chapter 2 Cultural Implication of Metaphor第18-40页
   ·Formation and Reality of Metaphor第18-20页
   ·Metaphors in Chinese and English第20-37页
     ·Metaphors in Chinese Culture第22-32页
       ·Image and Function第23-24页
       ·Covertness and Overtness第24-26页
       ·Emphasis on Beauty through Balance第26-28页
       ·Thought and Form第28-32页
     ·Metaphors in Western Culture第32-37页
         ·Metaphor for Explanation第32-33页
       ·Metaphor for Description第33-35页
       ·Metaphor for Illustration第35-37页
   ·Cultural Implication of Metaphor in Chinese and English第37-40页
Chapter 3 Metaphor across Cultures第40-47页
   ·Barriers in Metaphor Translation in Cultural Perspective第40-42页
   ·Cultural Approach to Metaphor Translation第42-47页
     ·The Main Principle in Metaphor Translation第42-44页
     ·Translation Process第44-47页
Chapter 4 What to Achieve in Metaphor Translation第47-55页
   ·Significance of Metaphor Translation第47页
   ·Functional Equivalence of Metaphor Translation第47-48页
   ·Techniques of Metaphor Translation第48-55页
     ·Reproducing the Original Image in the TL第49-50页
     ·Replacing the Image in the SL with TL Image第50-51页
     ·Converting the Metaphor to Sense第51-52页
     ·Omitting the Metaphor第52页
     ·Metaphor Translation in Aesthetic Aspect第52-55页
Conclusion第55-56页
Bibliography第56-58页
学位论文评阅及答辩情况表第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:基于计算机和课堂的大学英语教学模式的实证研究
下一篇:一项培训大学生在写作中运用衔接手段的实验研究