首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《减排计划:扭转全球变暖态势最全面之策略》(第一章1-15节)翻译实践报告

Abstract(Chinese)第4-5页
Abstract第5-6页
Chapter One Introduction第8-10页
    1.1 Background of the Project第8页
    1.2 Purpose and Significance of the Project第8-10页
Chapter Two Project Description第10-12页
    2.1 Content of the Source Text第10页
    2.2 Introduction to the Author第10页
    2.3 Linguistic Features of the Source Text第10-12页
Chapter Three Translation Process第12-17页
    3.1 Pre-translation第12-14页
        3.1.1 Theoretical Foundation of the Translation Project第12-13页
        3.1.2 Analysis of the Source Text第13-14页
        3.1.3 Data Collection and Translation Tool Preparation第14页
    3.2 While-translation第14-15页
        3.2.1 Initial Translation第15页
        3.2.2 Re-translation第15页
    3.3 Quality Control第15-17页
        3.3.1 Self-proofreading第16页
        3.3.2 Proofreading by Others第16-17页
Chapter Four Case Analysis第17-30页
    4.1 Translation Difficulties第17-22页
        4.1.1 Translation of the Title第17-18页
        4.1.2 Translation of Terminologies and Abbreviations第18-20页
        4.1.3 Choice of Collocative Meanings第20-22页
    4.2 Translation Techniques第22-30页
        4.2.1 Conversion第23-26页
        4.2.2 Amplification第26-27页
        4.2.3 Division第27-30页
Chapter Five Conclusion第30-33页
    5.1 Lessons Acquired第30-31页
    5.2 Problems to be Solved第31-33页
Bibliography第33-34页
Acknowledgements第34-35页
Appendix Ⅰ Source Text and Target Text第35-110页
Appendix Ⅱ Glossary第110-111页

论文共111页,点击 下载论文
上一篇:《政府社交媒体—了解、应用和管理公共领域社交媒体工具实用指南》(第五至六章)英汉翻译实践报告
下一篇:《革命时期的爱情》(第九章)翻译报告