首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《政府社交媒体—了解、应用和管理公共领域社交媒体工具实用指南》(第五至六章)英汉翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Chapter One Introduction第8-10页
    1.1 Background of the Translation Project第8-9页
    1.2 Significance of the Translation Project第9页
    1.3 Structure of the Report第9-10页
Chapter Two Review of the Source Text第10-12页
    2.1 Background of the Source Text第10页
    2.2 Content of the Source Text第10-11页
    2.3 Linguistic Feature of the Source Text第11-12页
Chapter Three Theoretical Guidance第12-15页
    3.1 Review of Translation Shift Researches第12-13页
    3.2 J. C. Catford's Translation Shift Theory第13-15页
Chapter Four The Description of Translation Process and Case Study第15-28页
    4.1 The Description of Translation Process第15-19页
        4.1.1 Pre-translation Preparation第15页
        4.1.2 Difficult Points of Translation第15-18页
        4.1.3 Quality Control第18-19页
    4.2 Case Study under the Guidance of Translation Shift Theory第19-28页
        4.2.1 Level Shift第19-21页
        4.2.2 Category Shifts第21-28页
Chapter Five Conclusion第28-30页
    5.1 Enlightenment第28页
    5.2 Problems to be Solved第28-30页
Bibliography第30-31页
Acknowledgements第31-32页
Appendix Ⅰ Source Text and Target Text第32-132页
Appendix Ⅱ Glossary第132-136页

论文共136页,点击 下载论文
上一篇:《臭氧层空洞之过去、现在与未来》(第四章)翻译实践报告
下一篇:《减排计划:扭转全球变暖态势最全面之策略》(第一章1-15节)翻译实践报告