首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

短篇小说集Fortune Smiles翻译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-8页
Introduction第8-9页
Chapter 1 Description of Source Text第9-12页
    1.1 Introduction to Fortune Smiles第9-10页
    1.2 Literary Forms of Source Text第10-12页
Chapter 2 Theory Applied in Translation第12-16页
    2.1 An Overview of Literary Translation Criteria第12-13页
    2.2 Introduction of Communicative Translation Theory第13-16页
        2.2.1 Definition of Communicative Translation第13-14页
        2.2.2 Theoretical Application第14-16页
Chapter 3 Description of Translation Progress第16-19页
    3.1 Preparation Before Translation第16-17页
    3.2 Translation Process第17页
    3.3 Proof-reading第17-19页
Chapter 4 Case Analysis第19-31页
    4.1 Semantic Level第19-22页
        4.1.1 Conversion of Part of Speech第19-20页
        4.1.2 Alternative第20-22页
    4.2 Syntactic Level第22-25页
        4.2.1 Division第22-23页
        4.2.2 Voice Conversion第23-25页
    4.3 Contextual Level第25-31页
        4.3.1 Extension第25-27页
        4.3.2 Addition第27-28页
        4.3.3 Annotation第28-31页
Conclusion第31-33页
Bibliography第33-35页
Appendixes第35-94页
    Appendix A: The Source Text第35-67页
    Appendix B: The Translation第67-94页
Acknowledgements第94-95页
Resume of Supervisor第95-96页
Resume of Author第96-97页
Data of Dissertation第97页

论文共97页,点击 下载论文
上一篇:Walter the Lazy Mouse的翻译实践报告
下一篇:顺应论指导下英文小说翻译实践报告--以《过去的秘密》为例