ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
摘要 | 第8-13页 |
Chapter One INTRODUCTION | 第13-17页 |
1.1 Research Background | 第13-14页 |
1.2 Research Purpose and Significance | 第14-15页 |
1.3 Research Methodology | 第15-16页 |
1.4 Layout of the Thesis | 第16-17页 |
Chapter Two LITERATURE REVIEW | 第17-25页 |
2.1 Researches on Paralanguage Both Home and Abroad | 第17-20页 |
2.2 Researches on Paralanguage in Simultaneous Interpreting | 第20-25页 |
Chapter Three PARALANGUAGE | 第25-34页 |
3.1 Definition of Paralanguage | 第25-26页 |
3.2 Classfication of Paralanguage | 第26-30页 |
3.3 Functions of Paralanguage | 第30-34页 |
Chapter Four COMPARISON AND ANALYSIS ON INTERPRETERS’PARALANGUAGE | 第34-64页 |
4.1 Introduction to Corpus and Case Description | 第34-37页 |
4.1.1 Corpus | 第34-35页 |
4.1.2 Case description | 第35-37页 |
4.2 Pause | 第37-42页 |
4.2.1. Strategic pause | 第38-40页 |
4.2.2 Passive pause | 第40-42页 |
4.3 Filler | 第42-56页 |
4.3.1 Postponement filler | 第44-48页 |
4.3.2 Supplement filler | 第48-50页 |
4.3.3 Amendment filler | 第50-56页 |
4.4 Speech Rate | 第56-60页 |
4.5 Laughter | 第60-64页 |
Chapter Five CONCLUSION | 第64-67页 |
5.1 Summary | 第64-65页 |
5.2 Limitations | 第65-66页 |
5.3 Suggestions for Future Research | 第66-67页 |
REFERENCES | 第67-69页 |
APPENDIX Ⅰ | 第69-81页 |
APPENDIX Ⅱ | 第81-91页 |