首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2012&2013平遥国际摄影节英汉翻译报告

ABSTRACT第3页
摘要第5-8页
Chapter One Introduction第8-12页
    1.1 Project Background第8-9页
    1.2 Project Description第9-10页
    1.3 Project purposes第10-11页
    1.4 Framework of this Report第11-12页
Chapter Two Literature Review第12-14页
    2.1 Present Translation Situation of This Kind of Text第12-13页
    2.2 Translation Theory Adopted第13-14页
Chapter Three Task Description第14-30页
    3.1 Preparation before Translation第14-16页
        3.1.1 Translation Tools and References第14页
        3.1.2 Translation Arrangement第14-16页
        3.1.3 Translation Principles第16页
    3.2 Process of Translation第16页
    3.3 Quality Control of Translation第16-17页
    3.4 Proofreading and Improvement第17-22页
        3.4.1 Words Check第17页
        3.4.2 Sentence Improvement第17-20页
        3.4.3 Text Improvement第20-22页
    3.5 After the Translation第22-30页
Chapter Four Translation Strategies第30-54页
    4.1 An Introduction to Translation Document第30-31页
        4.1.1 Text Content第31页
        4.1.2 Text Features第31页
    4.2 Specific Strategies第31-54页
        4.2.1 Words Translation第31-41页
        4.2.2 Translation of Sentences第41-46页
        4.2.3 Translation of Text第46-51页
        4.2.4 Translation of Punctuation第51-54页
Chapter Five Findings and Discussion第54-56页
    5.1 Translation Summary第54页
    5.2 Self-examination and Improvement第54页
    5.3 Further advice for PIP Translation第54-56页
BIBLIOGRAPHY第56-58页
APPENDIX第58-106页
ACKNOWLEDGEMENTS第106-108页
PUBLISHED PAPERS第108页

论文共108页,点击 下载论文
上一篇:河北省外宣局网站新闻翻译实践报告
下一篇:《人人都爱雷蒙德》中的言语幽默翻译研究