首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《经济学常识》汉译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
引言第8-9页
一.任务介绍第9-10页
    (一) .任务来源第9页
    (二) .任务描述第9-10页
二. 翻译任务过程第10-12页
    (一) .译前准备第10-11页
        1. 经济文本语言特点第10页
        2. 文本作者写作背景第10-11页
    (二) .翻译实践进行阶段第11-12页
三. 翻译问题及应对策略第12-26页
    (一) .词汇翻译第12-21页
        1. 词义的处理第12-14页
        2. 增补第14-17页
        3.省译第17-19页
        4.转换第19-21页
    (二) .句子翻译第21-26页
        1.句子形态重组第21-22页
        2.句子语态重组第22-24页
        3.句子语序重组第24-26页
四. 翻译实践总结第26-29页
    (一) .译前准备的重要性第26-27页
    (二) .翻译策略总结第27-29页
参考文献第29-30页
致谢第30-31页
附录1第31-74页
附录2第74-111页

论文共111页,点击 下载论文
上一篇:目的论“三原则”视角下的记者会汉英交传口译策略研究
下一篇:《娱乐、休闲与旅游的经济学》(节选)翻译实践报告