| Abstract | 第3页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| Part 1 Translation | 第7-75页 |
| 1.1 The Original Text | 第7-46页 |
| 1.2 The Translated Text | 第46-75页 |
| Part 2 The Critical Commentary | 第75-92页 |
| 2.1 Introduction to the Original Text | 第75-84页 |
| 2.1.1 Significance of the Project | 第75页 |
| 2.1.2 The Project Background | 第75-76页 |
| 2.1.3 A brief synopsis of the original text | 第76-77页 |
| 2.1.4 Characteristics of the original text | 第77-84页 |
| 2.2 Discussion on Translating | 第84-92页 |
| 2.2.1 DiffiCulties before translation | 第85页 |
| 2.2.2 Difficulties during translation | 第85-87页 |
| 2.2.3 Solutions to difficulties | 第87-92页 |
| Part 3 Conclusion | 第92-95页 |
| 3.1 Experience | 第92-93页 |
| 3.2 Suggestions | 第93-94页 |
| 3.3 Limitations | 第94-95页 |
| References | 第95-96页 |
| Acknowledgements | 第96页 |