首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《我眼中的中国》第一、二章翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
前言第8-9页
1 任务描述第9-10页
    1.1 材料来源第9页
    1.2 作家及作品简介第9-10页
2 翻译过程第10-13页
    2.1 译前准备第10-11页
        2.1.1 原文阅读和分析第10页
        2.1.2 翻译策略的选择第10-11页
        2.1.3 辅助工具与术语统一第11页
    2.2 译中过程第11-12页
        2.2.1 理解阶段第11-12页
        2.2.2 表达阶段第12页
    2.3 审核、润色与定稿第12-13页
3 案例分析第13-26页
    3.1 词汇难点第13-15页
    3.2 句法难点第15-19页
    3.3 语篇难点第19-21页
    3.4 修辞难点第21-22页
    3.5 文化难点第22-26页
4 翻译实践总结第26-28页
参考文献第28-29页
英语原文第29-47页
    1.1 第29-38页
    1.2 第38-47页
汉语译文第47-63页
    1.1 第47-56页
    1.2 第56-63页
致谢第63-64页
作者简介第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:《联合临时托管人致安博教育集团债权人和股东的第一份报告》翻译报告
下一篇:初中生英语学习情感培养的现状及对策研究