首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《联合临时托管人致安博教育集团债权人和股东的第一份报告》翻译报告

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5页
摘要第6-7页
目录第7-8页
英语原文第8-42页
汉语译文第42-64页
翻译报告第64-74页
    1 引言第64-65页
        1.1 项目背景第64页
        1.2 项目意义第64页
        1.3 报告结构第64-65页
    2 原文背景第65-67页
        2.1 关于安博教育集团第65页
        2.2 关于原文第65-66页
            2.2.1 文本介绍第65-66页
            2.2.2 主要内容第66页
            2.2.3 原文分析第66页
        2.3 小结第66-67页
    3 翻译难点和翻译方法第67-71页
        3.1 准备工作第67页
        3.2 翻译难点第67-68页
        3.3 翻译理论及方法第68-71页
            3.3.1 翻译理论第68页
            3.3.2 翻译方法第68-71页
    4 翻译总结第71-74页
        4.1 翻译启示第71页
        4.2 翻译教训第71-72页
        4.3 仍待解决的问题第72-74页
参考文献第74-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:任务型教学法在高职高专英语课堂中的应用研究
下一篇:《我眼中的中国》第一、二章翻译实践报告