首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《哈勃空间望远镜的探索发现》翻译实践报告

摘要第3-4页
abstract第4页
1 引言第6-9页
    1.1 翻译项目介绍第6页
    1.2 翻译准备过程第6-7页
    1.3 翻译实践安排第7-8页
    1.4 翻译要求第8页
    1.5 翻译审校第8-9页
2 本文中的科技英语特点第9-14页
    2.1 科技英语的定义第9页
    2.2 本文语言特征第9-14页
        2.2.1 本文词汇特征第9-11页
        2.2.2 本文句法特征第11-12页
        2.2.3 本文修辞特点第12-14页
3 功能对等理论第14-17页
    3.1 形式对等和动态对等第15-16页
    3.2 注重读者反应第16-17页
4 功能对等理论指导下的翻译实践过程第17-20页
    4.1 词汇层面的功能对等第17-18页
    4.2 语义层面的功能对等第18页
    4.3 逻辑层面的功能对等第18-20页
5 翻译实践总结第20-21页
参考文献第21-22页
附录1 原文第22-46页
附录2 译文第46-64页
致谢第64-65页
攻读学位期间发表的译作目录第65-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:“GMIC+全球移动互联网青岛峰会暨中国传媒融合发展年会”模拟交替传译实践报告
下一篇:《大数据驱动医疗》第1-2章翻译实践报告