| 摘要 | 第4页 |
| Автореферат | 第5-8页 |
| Введение | 第8-10页 |
| Глава I Обоснования данного экспериментального отчёта | 第10-14页 |
| 1.1 Представление об экспериментальном отчёте | 第10-11页 |
| 1.2 Классификация экспериментального отчёта | 第11页 |
| 1.3 Цель проведения данного эксперимента | 第11-14页 |
| Глава II Процесс экспериментирования перевода | 第14-30页 |
| 2.1 Подготовка к первичному переводу | 第14页 |
| 2.2 Описание первичного перевода | 第14-15页 |
| 2.3 Подготовка к вторичному переводу | 第15-19页 |
| 2.3.1 Представление о фоновых знаниях | 第15-17页 |
| 2.3.2 Ознакомление с материалом | 第17页 |
| 2.3.3 Соответствующие имена и термины | 第17-19页 |
| 2.4 Описание вторичного перевода | 第19-20页 |
| 2.5 Сбор материалов и сопоставление первичного и вторичного переводов | 第20-30页 |
| Глава III Результаты экспериментального перевода и анализ | 第30-34页 |
| 3.1 результаты эксперимента | 第30页 |
| 3.2 Причины возникновения различных результатов | 第30-31页 |
| 3.3 Методы решения проблем и накопленный опыт | 第31-34页 |
| Заключение | 第34-36页 |
| Литература | 第36-38页 |
| Благодарность | 第38-40页 |
| Приложение | 第40-77页 |