首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

国外大学研修项目口译实践报告--从功能主义看联络译员的角色定位

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
Abstract第6-7页
摘要第8-9页
CONTENTS第9-11页
1. INTRODUCTION第11-15页
    1.1 Task Description第11-13页
    1.2 Company Introduction第13页
    1.3 Structure of the Report第13-15页
2. PROCESS DESCRIPTION第15-23页
    2.1 Pre-task Preparation第15-20页
        2.1.1 Theoretical Study第15-18页
        2.1.2 Background Knowledge Preparation第18-19页
        2.1.3 Interviews with the Professional Interpreters第19-20页
    2.2 On-site Interpreting第20页
    2.3 Post-task Summary第20-23页
3. PROBLEM ANALYSIS第23-31页
    3.1 Identity Confusion第23-28页
        3.1.1 Abuse of Personal Pronouns第24-27页
        3.1.2 Abuse of Pet Phrases第27-28页
    3.2 Approaches Applied第28-31页
4. CONCLUSION第31-33页
REFERENCES第33-34页
APPENDICE第34-53页
    APPENDIX A Glossary for Nissan Visiting第34-37页
    APPENDIX B Introduction to the Flying Dragon第37-39页
    APPENDIX C Transcription from the Bone Carving Co. Visiting第39-52页
    APPENDIX D Transcription from Nissan Factory Visiting第52-53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:中国外语学习环境下师生互动二人组合模式研究--计划外反馈下学习者修复与习得目标语言的关系
下一篇:心理剧《沙漠迷途》翻译报告--重点解析三种词语的英汉翻译