首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--教学法论文

中国外语学习环境下师生互动二人组合模式研究--计划外反馈下学习者修复与习得目标语言的关系

ACKNOWLEDGEMENTS第4-5页
ABSTRACT第5页
摘要第6-7页
CONTENTS第7-9页
LIST OF ABBREVIATIONS第9-10页
CHAPTER ONE GENERAL INTRODUCTION第10-14页
    1.1 Basic background knowledge第10-11页
    1.2 The present study第11-12页
    1.3 Significance of the research第12页
    1.4 Structure of the research第12-14页
CHAPTEr TWO LITERATURE REVIEW第14-37页
    2.1 Interactional feedback in SLA第14-23页
        2.1.1 Types of interactional feedback第17-19页
        2.1.2 Positive and negative feedback第19-21页
        2.1.3 The role of feedback explicitness/ feedback saliency第21-23页
    2.2 Recasts and elicitations第23-29页
        2.2.1 The definition of recasts第23-24页
        2.2.2 The definition of elicitations第24-25页
        2.2.3 The role of elicitations and recasts in SLA第25-28页
        2.2.4 The current debate of elicitations and recasts第28-29页
    2.3 Learner repair and learner uptake第29-33页
        2.3.1 The definitions of learner repair and learner uptake第29-32页
        2.3.2 The role of learner repair in SLA第32-33页
    2.4 Current research of interactional feedback and learner repair第33-36页
        2.4.1 Observational studies第33-35页
        2.4.2 Empirical studies第35-36页
    2.5 Summary第36-37页
CHAPTER THREE METHODOLOGY第37-45页
    3.1 Participants第37页
    3.2 Instrument第37-39页
        3.2.1 Pictures第37-38页
        3.2.2 Interview第38-39页
    3.3 Data collection procedures第39-41页
    3.4 Data analysis第41-45页
CHAPTER FOUR RESULTS AND DISCUSSIONS第45-61页
    4.1 Errors receiving recasts and elicitations第45-47页
    4.2 The type of errors第47-49页
    4.3 The relationship between interactional feedback and immediate learner repair第49-51页
    4.4 The relationship between the degree of learner repair and delayed error correction第51-52页
    4.5 The relationship between different types of learner repair and delayed error correction第52-55页
    4.6 The relationship between feedback explicitness and delayed error-correction第55-57页
    4.7 Multiple comparisons within three groups of students when correcting the errors following two types of repair after one week第57-59页
    4.8 Summary第59-61页
CHAPTER FIVE CONCLUSION AND LIMITATIONS第61-64页
    5.1 Conclusion第61-62页
    5.2 Implications and suggestions第62-63页
    5.3 Limitations第63-64页
REFERENCES第64-70页
APPENDICES第70-73页
    Appendix A第70-71页
    Appendix B第71-73页
    Appendix C第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:《和平才是出路》第三、四章翻译实践报告
下一篇:国外大学研修项目口译实践报告--从功能主义看联络译员的角色定位