泰国留学生习得汉语离合词偏误分析及教学对策
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
第一章 绪论 | 第8-15页 |
第一节 选题背景 | 第8-10页 |
第二节 研究综述 | 第10-12页 |
第三节 研究的理论基础和研究方法 | 第12-14页 |
第四节 研究意义 | 第14-15页 |
第二章 泰国学生离合词使用情况调查及分析 | 第15-22页 |
第一节 泰国学生离合词使用情况调查及数据统计 | 第15-19页 |
一、调查对象 | 第15-16页 |
二、调查形式 | 第16-19页 |
第二节 泰国学生离合词偏误类型的划分 | 第19-22页 |
一、用助词扩展的偏误 | 第19-20页 |
二、用补语扩展的偏误 | 第20页 |
三、用定语扩展的偏误 | 第20-21页 |
四、用离合词的重叠式扩展的偏误 | 第21-22页 |
第三章 泰国学生离合词偏误产生的原因 | 第22-26页 |
第一节 母语影响 | 第22-23页 |
第二节 目的语影响 | 第23-24页 |
第三节 课堂教学方法与教材的影响 | 第24-25页 |
第四节 学习方法的影响 | 第25-26页 |
第四章 泰国学生离合词教学的方法与建议 | 第26-31页 |
第一节 离合词的教学原则 | 第26-27页 |
一、“离”“合”顺序,安排得当 | 第26页 |
二、循序渐进,重点突出 | 第26页 |
三、随堂教学,集中复习 | 第26-27页 |
第二节 离合词的教学方法 | 第27-29页 |
一、对比法 | 第27页 |
二、模板分析法 | 第27-29页 |
第三节 离合词教学的建议 | 第29-31页 |
一、明确离合词本体概念 | 第29页 |
二、重视离合词教学本身 | 第29-30页 |
三、消除学生抵触情绪 | 第30-31页 |
第五章 结语 | 第31-32页 |
参考文献 | 第32-34页 |
附录 | 第34-37页 |
致谢 | 第37-38页 |
个人简历 | 第38页 |