首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

经济类会议口译中数字翻译探究

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
绪论第7-11页
第一章 经济类会议口译数字翻译第11-16页
    第一节 经济类会议语料第11页
    第二节 经济类会议数字翻译特点第11-14页
    本章小结第14-16页
第二章 经济类会议口译数字翻译困难的原因第16-24页
    第一节 数字信息量大第16-19页
    第二节 英汉数字表达的差异性第19-21页
    第三节 缺乏科学的数字记录方法第21-23页
    本章小结第23-24页
第三章 基于问题分析得出的应对策略第24-33页
    第一节 数字短时记忆训练第24-25页
    第二节 数字转换训练方法第25-28页
        一、快速读数法第25-26页
        二、滚屏读数法第26页
        三、听数法第26页
        四、错位法(跟读法)第26-27页
        五、约数法第27页
        六、高位法第27-28页
    第三节 数字记录的训练方法第28-32页
        一、大整数的翻译方法第29-31页
        二、其他的数字翻译方法第31-32页
    本章小结第32-33页
第四章 应对策略的实际训练效应第33-46页
    第一节 训练后数据对比第33-45页
    第二节 通过训练自身取得进步第45页
    本章小结第45-46页
结语第46-47页
参考文献第47-49页
致谢第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:汉英交替传译中漏译与误译问题研究--以李克强总理达沃斯论坛致辞为例
下一篇:2015年暴雪嘉年华英汉同声传译实践报告