首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等理论视角下《亿万》金融英语词语汉语字幕翻译研究

Abstract第5页
Abstract in Chinese第6-8页
Introduction第8-11页
Chapter One Financial Vocabulary Used in the Drama第11-18页
    A. Classification第11-14页
    B. Features第14-16页
    C. Functions第16-18页
Chapter Two Subtitling in the Drama第18-40页
    A. The use of subtitling第18-21页
    B. Application of the functional equivalence theory第21-25页
    C. Subtitling strategies第25-40页
Chapter Three Subtitling Effects on the Target Audience第40-47页
    A. Equivalent responses第40-41页
    B. Relationship among financial vocabulary, subtitling and responses第41-43页
    C. Barriers of the subtitling第43-47页
Conclusion第47-49页
Notes第49-51页
Bibliography第51-53页
Acknowledgements第53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:美国教育代表团访问河北省教育厅口译实践报告
下一篇:2017年IFA国际芳香疗法治疗师认证考试口译实践报告