首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

“每、各”与“(?)”类词的汉泰对比研究

摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 绪论第6-12页
    1.1 选题缘由第6-7页
    1.2 研究目的及意义第7页
    1.3 研究综述第7-10页
    1.4 研究方法第10-11页
    1.5 研究范围界定第11-12页
第二章 “每”和“各”的异同第12-21页
    2.1 “每”和“各”在三个平面的异同第12-16页
    2.2 “每”和“各”在大纲中的异同第16-18页
    2.3 “每”和“各”在教材中的异同第18-19页
    2.4 本章小结第19-21页
第三章 泰语“(?)”“(?)”“(?)”第21-47页
    3.1 泰语“(?)”第21-42页
    3.2 泰语“(?)”第42-44页
    3.3 泰语“(?)”第44-45页
    3.4 本章小结第45-47页
第四章 “每”和“各”与“(?)”类词的对比分析第47-61页
    4.1 “每”与“(?)”类词的对比第47-53页
    4.2 “各”与“(?)”类词的对比第53-59页
    4.3 本章小结第59-61页
第五章 泰国学生“每”和“各”的语言测试第61-69页
    5.1 语言测试基本情况介绍第61-63页
    5.2 泰国学生“每”和“各”使用情况分析第63-67页
    5.3 本章小结第67-69页
第六章 结语第69-75页
    6.1 本文主要结论第69-72页
    6.2 教学与教材相关建议第72-73页
    6.3 本文的不足及展望第73-75页
参考文献第75-79页
致谢第79-80页
附录第80-89页

论文共89页,点击 下载论文
上一篇:维吾尔语助动词“k(?)t-”的用法及其汉译研究--以《命运之槛》为例
下一篇:中高级阶段留学生习得汉语近义动词偏误研究