| 致谢 | 第6-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Abstract | 第8页 |
| 引言 | 第11-12页 |
| 第一章 时政新闻的文本特点 | 第12-14页 |
| 一、语言风格:简洁而正式 | 第12页 |
| 二、文本内容:语言谨慎,事实准确 | 第12-13页 |
| 三、叙事视角:立场不同,视角各异 | 第13-14页 |
| 第二章 “一带一路”项目概述 | 第14-16页 |
| 一、项目背景 | 第14页 |
| 二、项目流程 | 第14-16页 |
| 第三章 “一带一路”项目典型误译分析 | 第16-24页 |
| 一、语言风格偏离 | 第16-18页 |
| 1. 案例分析 | 第16-18页 |
| 2. 语言风格偏离的原因和对策 | 第18页 |
| 二、语言运用不准确 | 第18-20页 |
| 1. 案例分析 | 第18-19页 |
| 2. 语言运用不准确的原因和对策 | 第19-20页 |
| 三、事实信息错误 | 第20-21页 |
| 1. 案例分析 | 第20-21页 |
| 2. 事实信息错误的原因和对策 | 第21页 |
| 四、叙事视角选择失误 | 第21-24页 |
| 1. 案例分析 | 第22-23页 |
| 2. 叙事视角选择失误的原因和对策 | 第23-24页 |
| 结语 | 第24-25页 |
| 参考文献 | 第25-26页 |
| 附录 | 第26-43页 |