首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“培养文化意识:以文本驱动方法为依据进行高效语言教学实践”翻译项目报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-8页
Chapter One Project Overview第8-11页
    1.1 Background of the Translation Project第8页
    1.2 Purposes of the Translation Project第8-9页
    1.3 Significance of the Translation Project第9-11页
Chapter Two Analysis of the Source Text and Translation Preparation第11-15页
    2.1 Introduction to the Source Text第11-12页
        2.1.1 Basic information on the Source Text第11页
        2.1.2 Content of the Source Text第11-12页
    2.2 Analysis of the Source Text第12-13页
        2.2.1 Text Type第12-13页
        2.2.2 Linguistic Features第13页
    2.3 Preparation Before the Translation第13-15页
Chapter Three Application of Translation Theory第15-17页
    3.1 Newmark’s Communicative Translation Theory第15-16页
    3.2 Theoretical Guidance to this Translation Project第16-17页
Chapter Four Translation Difficulties and Methods第17-25页
    4.1 Translation Difficulties第17页
    4.2 Translation Methods第17-25页
        4.2.1 Translation at Lexical Level第18-21页
            4.2.1.1 Free Translation第18-19页
            4.2.1.2 Annotation第19-20页
            4.2.1.3 Transliteration第20-21页
        4.2.2 Translation at Syntactic Level第21-25页
            4.2.2.1 Linear Translation第21-22页
            4.2.2.2 Inverse Translation第22-23页
            4.2.2.3 Division第23-25页
Chapter Five Conclusion第25-27页
    5.1 Experiences Gained in the Translation Process第25页
    5.2 Problems to Be Solved第25-27页
Bibliography第27-28页
Appendix A Source Text第28-42页
Appendix B Target Text第42-52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:《农业信息通讯技术》(第12节综述)翻译项目报告
下一篇:“简介:作为翻译区的城市”翻译项目报告