首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“简介:作为翻译区的城市”翻译项目报告

中文摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-8页
Chapter One Introduction第8-11页
    1.1 Background Information of the Translation Project第8-9页
    1.2 Significance of the Translation Project第9-10页
    1.3 Structrue of the Translation Project第10-11页
Chapter Two Introduction to the Source Text第11-13页
    2.1 Brief Introduction to the Authors第11页
    2.2 Main Content of the Source Text第11-12页
    2.3 Linguistic Features of the Source Text第12-13页
Chapter Three Theoretical Basis for the Translation Project第13-17页
    3.1 Introduction to Nord’s Text Analysis第13-14页
    3.2 Analysis of the Source Text Type第14-15页
    3.3 The Target Text-oriented Analysis第15-17页
Chapter Four Translation Difficulties and Solutions第17-22页
    4.1 Translation Difficulties第17-18页
    4.2 Techniques Employed in the Tanslation Process第18-22页
        4.2.1 Sequential Translation第18-19页
        4.2.2 Division第19-20页
        4.2.3 Inversion第20-22页
Chapter Five Conclusion第22-24页
    5.1 Lessons and Enlightenments第22-23页
    5.2 Problems to Be Solved第23-24页
References第24-25页
Appendix I Source text第25-40页
Appendix II中文译文第40-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:“培养文化意识:以文本驱动方法为依据进行高效语言教学实践”翻译项目报告
下一篇:《大数据与分析学:策略和组织影响》(第二章)翻译项目报告