| ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-3页 |
| 摘要 | 第3-5页 |
| ABSTRACT | 第5-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-17页 |
| ·The significance of the study | 第9-11页 |
| ·Literature review | 第11-12页 |
| ·The theoretical framework--Skopos theory | 第12-15页 |
| ·What is the theory about? | 第12-13页 |
| ·The key relevant concepts | 第13-15页 |
| ·The structure of the thesis | 第15-17页 |
| Chapter Two Background information | 第17-23页 |
| ·Children's literature and its features | 第17-18页 |
| ·The purpose and features of Dahl's children literature | 第18-20页 |
| ·Roald Dahl | 第18-19页 |
| ·Charlie and the Chocolate Factory | 第19页 |
| ·The character and purpose of Dahl's books | 第19-20页 |
| ·The purposes of the translators | 第20-23页 |
| ·Ren Rongrong's purpose of translation | 第20-21页 |
| ·Sun Yu's purpose of translation | 第21-23页 |
| Chapter Three Linguistic analysis under the guidance of Skopos theory | 第23-48页 |
| ·At the lexical level | 第23-35页 |
| ·Title translations | 第24-26页 |
| ·Abstract words and concrete words | 第26-27页 |
| ·Written words and colloquial words | 第27-30页 |
| ·Onomatopoetic words and reduplicated words | 第30-32页 |
| ·Concise and correct words | 第32-35页 |
| ·At the syntactic level | 第35-41页 |
| ·The use of reference | 第36-37页 |
| ·The use of voice | 第37-38页 |
| ·The cultural sentences | 第38-41页 |
| ·At the textual level | 第41-48页 |
| ·The use of parallel structure | 第42-44页 |
| ·The use of rhyme | 第44-48页 |
| Chapter Four Non-linguistic analysis under the guidance of Skopos theory | 第48-57页 |
| ·Illustrations | 第48-54页 |
| ·Text layout | 第54-57页 |
| Chapter Five Conclusion | 第57-60页 |
| ·Summary and finding | 第57-59页 |
| ·Limitation | 第59-60页 |
| Bibliography | 第60-63页 |