首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

科普作品与翻译--从中文版霍金科普作品说起

Acknowledgements第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
1. 引言第9-11页
    1.1 研究背景第9-10页
    1.2 研究意义第10页
    1.3 论文结构第10-11页
2. 科普作品与翻译第11-19页
    2.1 科普作品的定义与分类第11页
    2.2 科普作品的特点第11-16页
    2.3 英汉科普翻译的标准第16-19页
3. 案例分析第19-36页
    3.1 作品背景第19-22页
        3.1.1 霍金其人第19-20页
        3.1.2 中文版霍金科普作品第20-22页
    3.2 典型问题第22-36页
        3.2.1 核心信息第22-26页
        3.2.2 外围信息第26-32页
        3.2.3 整体语句第32-36页
4. 关于科普翻译的几点思考第36-47页
    4.1 科普翻译质量第36-39页
    4.2 科普翻译流程刍议第39-42页
        4.2.1 译前阶段第40页
        4.2.2 译中阶段第40-42页
        4.2.3 译后阶段第42页
    4.3 科普译者的培养第42-47页
        4.3.1 外部条件第43-44页
        4.3.2 自身修养第44-47页
5. 总结第47-48页
参考文献第48-49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:基于模糊理论的高血压药物疗效预测研究
下一篇:基于六轴工业机器人的矢量图形及字符绘制的应用研究