| 致谢 | 第4-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| 1.引言 | 第8-9页 |
| 2.文献综述 | 第9-13页 |
| 2.1 翻译补偿的定义 | 第9页 |
| 2.2 翻译补偿的必要性 | 第9-10页 |
| 2.3 国外对翻译补偿的研究 | 第10-11页 |
| 2.4 国内对翻译补偿的研究 | 第11-13页 |
| 3.翻译实践中翻译补偿的应用 | 第13-24页 |
| 3.1《哈利·波特的力量》翻译难点分析 | 第13页 |
| 3.2 翻译实践中翻译补偿的应用 | 第13-24页 |
| 3.2.1 整合补偿 | 第14页 |
| 3.2.2 分立补偿 | 第14-16页 |
| 3.2.3 同类补偿 | 第16-17页 |
| 3.2.4 异类补偿: | 第17-21页 |
| 3.2.5 原位补偿 | 第21-22页 |
| 3.2.6 异位补偿 | 第22-24页 |
| 4.结论 | 第24-25页 |
| 参考文献 | 第25-27页 |
| 附录 | 第27-99页 |