首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英文法学著述中名词化的翻译--以《全球警务环境》第1章和第2章的翻译为例

摘要第4-5页
Abstract第5页
第1章 引言第7-10页
    1.1 项目背景第7页
    1.2 原文简介第7-8页
    1.3 项目目标及意义第8页
    1.4 报告结构第8-10页
第2章 英语中的名词化现象第10-12页
    2.1 英语名词化的表现形式第10-11页
    2.2 英语名词化的主要功能第11-12页
第3章 英文法学著述中名词化的翻译方法第12-18页
    3.1 直译第12-13页
    3.2 意译第13-18页
第4章 总结第18-19页
    4.1 翻译心得第18页
    4.2 待解决问题第18-19页
参考文献第19-20页
附录1 原文第20-46页
附录2 译文第46-68页
致谢第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:法律英语文献汉译中的词性转换--以《破产及相关法律》第一章至第三章翻译为例
下一篇:中国大学生网络学习策略与一般学习策略异同研究