首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

生态翻译学视角下《浮躁》英译的顺应与选择研究

摘要第4-5页
ABSTRACT第5-6页
Chapter 1 Introduction第9-13页
    1.1 Research Background第9-10页
    1.2 Research Questions第10页
    1.3 Research Methodology第10-11页
    1.4 Research Significance第11页
    1.5 Research Organization第11-13页
Chapter 2 Literature Review第13-19页
    2.1 Introduction to Turbulence第13页
    2.2 Relevant Studies on Turbulence第13-15页
    2.3 Previous Studies on Eco-translatology第15-17页
        2.3.1 Theoretic Studies on Eco-translatology第15-16页
        2.3.2 Applied Studies on Eco-translatology第16-17页
    2.4 Limitations in Previous Studies第17-19页
Chapter 3 Theoretical Framework of Eco-translatology第19-27页
    3.1 The Origin and Development of Eco-translatology第19-20页
    3.2 Key Concepts of Eco-translatology第20-25页
        3.2.1 Translator-centeredness第20-21页
        3.2.2 Adaptation and Selection.第21-22页
        3.2.3 Translational Eco-environment第22-24页
        3.2.4 Three-dimensional Transformations第24-25页
    3.3 Summary第25-27页
Chapter 4 An Analysis of the Adaptation and Selection inTurbulence第27-62页
    4.1 Selective Adaptation to the Translational Eco-environment第27-35页
        4.1.1 Adaptation to the Translator’s Motivation第27-29页
        4.1.2 Adaptation to the Linguistic Context第29-32页
            4.1.2.1 Contextual Cohesion第29-31页
            4.1.2.2 Syntactic Sequences第31-32页
        4.1.3 Adaptation to the Social-Cultural Context第32-34页
        4.1.4 Adaptation to the Reader’s Acceptability第34-35页
    4.2 Adaptive Selection at the Level of the Three-dimensional Transformation第35-58页
        4.2.1 Selection at the Level of Linguistic Dimension第36-43页
            4.2.1.1 Lexical Level第36-41页
            4.2.1.2 Figures of Speech第41-43页
        4.2.2 Selection at the Level of Cultural Dimension第43-53页
            4.2.2.1 Ecological Culture第44-45页
            4.2.2.2 Linguistic Culture第45-48页
            4.2.2.3 Social Culture第48-51页
            4.2.2.4 Religious Culture第51-53页
        4.2.3 Selection at the Level of Communicative Dimension第53-58页
            4.2.3.1 Transmission of Informative Function第54-55页
            4.2.3.2 Transmission of Expressive Function第55-56页
            4.2.3.3 Transmission of Appellative Function第56-58页
    4.3 Interaction of Adaptation and Selection第58-61页
    4.4 Summary第61-62页
Chapter 5 Conclusion第62-66页
    5.1 Findings of the Study第62-64页
    5.2 Limitations of the Study第64页
    5.3 Suggestions for Further Study第64-66页
References第66-69页
Acknowledgements第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:英语学习型词典中词汇短语的语用信息呈现研究
下一篇:交际视角下双语词典中语法信息的处理--以《牛津高阶英汉双解词典》为例