首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

语域理论关照下的文学作品复译--以《第二次世界大战回忆录》为例

Abstract第3-4页
摘要第5-8页
Chapter One: Introduction第8-13页
    1.1 General Statement about the Study第8页
    1.2 Significance of the Study第8-10页
    1.3 Purposes of the Study第10-11页
    1.4 Data and Method第11-12页
    1.5 Layout of the Thesis第12-13页
Chapter Two: Literature Review第13-19页
    2.1 Previous Study on Churchill第13-14页
        2.1.1 Studies at home第13-14页
        2.1.2 Studies abroad第14页
        2.1.3 Summary第14页
    2.2 Previous Studies on Retranslation第14-19页
        2.2.1 Studies abroad第15-17页
        2.2.2 Studies in China第17-19页
Chapter Three: Theoretical Framework第19-32页
    3.1 The Definition of the Register Theory第19页
    3.2 The Register Theory and Three Functions第19-21页
    3.3 The Three Variables and the Three Functions第21-28页
        3.3.1 The Variable of Field and Ideational Function第22-24页
        3.3.2 The Variable of Tenor and Interpersnal Function第24-27页
        3.3.3 The Variable of Mode and Textual Function第27-28页
    3.4 Cohesion and Coherence第28-32页
        3.4.1The history of research on cohesion and coherence第28页
        3.4.2 Cohesion第28-30页
        3.4.3 Coherence第30页
        3.4.4 Relationship between cohesion and coherence第30-32页
Chapter Four: Case Analysis第32-57页
    4.1 Brief Introduction of the Second World War第32-33页
    4.2 Case Analysis第33-57页
        4.2.1 Field equivalence第33-39页
        4.2.2 Tenor equivalence第39-47页
        4.2.3 Mode equivalence第47-52页
        4.2.4 Nominalization第52-57页
Chapter Five: Conclusion第57-62页
    5.1 Major Findings第57-59页
    5.2 Answers to Research Questions第59-60页
    5.3 Limitations第60页
    5.4 Suggestions第60-62页
References第62-66页
Acknowledgements第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:孔系加工误差检测技术的研究
下一篇:中等职业教育“双师型”教师队伍建设困境与对策研究