首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语经济新闻语篇中转述言语的汉译--“亚投行”专题新闻翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter One Introduction第10-12页
    1.1 Research Background第10页
    1.2 Research Significance第10-11页
    1.3 Layout of the Thesis第11-12页
Chapter Two Task Description第12-15页
    2.1 Introduction to the Translation Text第12-13页
    2.2 Introduction to Reported Speech in the Translation Text第13-15页
Chapter Three Process Description第15-21页
    3.1 Pre-Translation Preparations第15-18页
        3.1.1 Theoretical preparations第15-16页
        3.1.2 Literature review第16-18页
        3.1.3 Practical preparations第18页
    3.2 Translation Process第18-19页
        3.2.1 Making a term list第18-19页
        3.2.2 Translation difficulties and methods第19页
    3.3 Proofreading Stage第19-21页
Chapter Four Translation of Reported Speech第21-36页
    4.1 News Sources第21-25页
        4.1.1 Direct sources第21-23页
        4.1.2 Indirect sources and vague sources第23-25页
    4.2 Reporting Contents第25-31页
        4.2.1 Subsentential units of reporting contents第25-27页
        4.2.2 Sentential units of reporting contents第27-31页
    4.3 Reporting Verbs第31-36页
Chapter Five Conclusion第36-38页
Acknowledgements第38-39页
References第39-42页
Appendix Ⅰ第42-98页
Appendix Ⅱ第98-100页

论文共100页,点击 下载论文
上一篇:中华思想文化术语英译探索--以“中华思想文化术语的收集、整理与翻译项目”为例
下一篇:《加州人的故事》在晚清与民国时期的两个汉译本对比分析