| ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| Abstract | 第7-10页 |
| Chapter 1 Introduction | 第10-14页 |
| ·The Rationale and Significance of the Proposed Study | 第10-11页 |
| ·Research Methodology and Data Collection | 第11页 |
| ·An Introduction to the Layout | 第11-14页 |
| Chapter 2 Feasibility of Applying Functionalism to the Translation of TCD | 第14-25页 |
| ·An Introduction to the Functionalist Translation Theory | 第14-16页 |
| ·Skopostheorie | 第14-15页 |
| ·Aspects of Skopostheorie | 第15-16页 |
| ·Functionalism and Literary Translation | 第16-20页 |
| ·Hans. J. Vermeer's View | 第17-18页 |
| ·Christian Nord's View | 第18-19页 |
| ·Mary Snell-Hornby's View | 第19-20页 |
| ·Functionalism and Drama Translation | 第20-25页 |
| ·Readability or Performability----Subject to the Skopos | 第20-22页 |
| ·Applicability of Skopostheorie to Drama Translation | 第22-25页 |
| Chapter 3 Application of Functionalism to the Translation of TCD | 第25-38页 |
| ·Problems in the Translation and Dissemination of TCD | 第25-28页 |
| ·Difficulty in the Translation of TCD | 第25-26页 |
| ·Difficulty in Staging TCD | 第26-27页 |
| ·Difficulty in Acceptance of TCD | 第27-28页 |
| ·Application of Nord's Functional Approach | 第28-30页 |
| ·The Translation Brief | 第29页 |
| ·ST Analysis | 第29-30页 |
| ·Multi-level Translation Strategy | 第30-32页 |
| ·Situation 1:For Private Reading | 第31页 |
| ·Situation 2:For Scholarly Study | 第31-32页 |
| ·Situation 3:For Stage Performance | 第32页 |
| ·The Process of ST Analysis | 第32-34页 |
| ·Sub-conclusion | 第34-38页 |
| Chapter 4 Case Study | 第38-65页 |
| ·An Introduction to The Peony Pavilion | 第38-39页 |
| ·Why The Peony Pavilion? | 第38页 |
| ·The Translation of The Peony Pavilion | 第38-39页 |
| ·Current Study on the Translated Versions | 第39页 |
| ·Poetic Function of the Three English Versions | 第39-61页 |
| ·In Terms of Beauty in Sense | 第40-51页 |
| ·In Terms of Beauty in Sound | 第51-57页 |
| ·In Terms of Beauty in Form | 第57-60页 |
| ·Summary | 第60-61页 |
| ·Major Findings | 第61-65页 |
| ·Translation Methods | 第61-62页 |
| ·Object of "Loyalty" | 第62-64页 |
| ·Cause of Differences of Translation Strategy | 第64-65页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第65-67页 |
| Bibliography | 第67-70页 |
| Works Cited | 第67-70页 |
| Works Consulted | 第70页 |