摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Danksagung | 第6-7页 |
Inhaltsverzeichnis | 第7-8页 |
1.Einleitung | 第8-11页 |
·Hintergründe | 第8-9页 |
·Struktur des übersetzungsberichtes | 第9-11页 |
2. Theorie und Analyse | 第11-15页 |
·Die Skopostheorie von der funktionalen Translationstheorie | 第11-13页 |
·Analyse der originalen Texte | 第13-15页 |
3. Die konkrete Funktion von Skopostheorie | 第15-21页 |
·Vorbereitungsarbeit | 第15页 |
·Die konkrete Funktion für die Infinitive mit “zu” | 第15-19页 |
·Die konkrete Funktion für die langen S?tze | 第19-21页 |
4. Zusammenfassung | 第21-23页 |
Literaturverzevichnis | 第23-25页 |
附录1 译文 | 第25-36页 |
附录2 Originale Texte | 第36-68页 |