首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

教育类合同英汉翻译策略研究

ABSTRACT第1-5页
摘要第5-7页
Chapter One INTRODUCTION第7-8页
Chapter Two CHARACTERISTICS OF ENGLISH AND CHINESE CONTRACTS第8-13页
   ·Similarities between English and Chinese Contracts第8-10页
   ·Differences between English and Chinese Contracts第10-13页
Chapter Three TRANSLATION CRITERIA OF EDUCATIONAL CONTRACT第13-17页
   ·Faithfulness第14页
   ·Smoothness第14-15页
   ·Elegance第15-17页
Chapter Four A CASE STUDY OF THE E-C TRANSLATION OFA SELECTED EDUCATIONAL CONTRACT第17-29页
   ·Accuracy第17-23页
     ·Terminology第18-21页
     ·Modal verbs第21-22页
     ·Juxtaposition of synonyms第22-23页
     ·Lexical repetition第23页
   ·Fluency第23-25页
   ·Formality第25-29页
     ·Frozen style第25-26页
     ·Terms on time and money第26-27页
     ·Formal written language of words第27-28页
     ·Employment of structure borrowing第28-29页
Chapter Five CONCLUSION第29-30页
REFERENCES第30-31页
APPENDIXES第31-111页
ACKNOWLEDGEMENTS第111页

论文共111页,点击 下载论文
上一篇:交际翻译理论指导下的教学指导手册英译汉探讨--以《幼儿园至九年级英语作为第二语言的教学指导手册(第四章节选)为例
下一篇:交替传译和同声传译译文的文本特点