首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《妻子的一天》翻译实践报告

Abstract第1-6页
摘要第6-9页
Chapter One Task Description第9-11页
   ·Background of the Project第9页
   ·The Original Author第9-11页
Chapter Two Process Description第11-13页
   ·Pre-translation第11页
   ·During-translation第11-12页
   ·Proofreading第12-13页
Chapter Three Introduction to the Theory and the Source Text第13-18页
   ·Functional Equivalence Theory第13-15页
   ·The Source Text第15-18页
Chapter Four Case Analysis第18-26页
   ·Lexical Level第18-20页
     ·Domestication and Foreignization第18-19页
     ·Chinese four-character Structure第19-20页
   ·Syntactic Level第20-23页
     ·English Hypotaxis and Chinese Parataxis第21-22页
     ·Passive Voice第22-23页
   ·Textual Level第23-26页
     ·Logical Relation第23-24页
     ·Rhetorics第24-26页
Chapter Five Conclusion第26-28页
References第28-29页
Appendix A第29-41页
Appendix B第41-57页
Acknowledgements第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:《我国城镇居民可持续消费行为评价》翻译实践报告
下一篇:《文化之旅·法国》英译汉翻译实践报告