首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

中国儿童文学英译中的文化因素处理--以《今年你七岁》(节选)汉译英为例

Abstract第1-5页
摘要第5-8页
1 引言第8-10页
2 翻译任务简介第10-12页
   ·文本来源第10页
   ·翻译文本简介第10-12页
3 译前准备与译前分析第12-14页
   ·文本阅读及特征分析第12页
     ·文本阅读第12页
     ·儿童文学语言特征第12页
   ·翻译理论基础与翻译策略的选择第12-13页
   ·翻译工具的选择第13-14页
4 翻译案例分析第14-20页
   ·意义对等原则在儿童文学翻译中的应用第14-17页
   ·文化对等原则在儿童文学翻译上的应用第17-20页
5 小结第20-22页
致谢第22-24页
参考文献第24-26页
附录第26-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:翻译历史观视角下《李尔王》两个中译本的对比研究
下一篇:《檀香刑》中地域文化词的英译研究