Acknowledgements | 第1-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Abstract | 第8-11页 |
INTRODUCTION | 第11-12页 |
Chapter One THE EXTRATEXTUAL FACTORS OF THE TEXT | 第12-16页 |
·The Role of Initiator and Audience | 第12-13页 |
·Text Function | 第13-14页 |
·Historical, Religious and Geological Factors | 第14-15页 |
·Historical Factors | 第14页 |
·Religious Factors | 第14页 |
·Geological Factors | 第14-15页 |
·Other Issues | 第15-16页 |
Chapter Two THE INTRATEXTUAL FACTORS OF THE TEXT | 第16-18页 |
·Lexis | 第16-17页 |
·Sentence Structure | 第17-18页 |
Chapter Three STRATEGIES ADOPTED IN TRANSLATING THE TEXT | 第18-28页 |
·Extratextual Factors and Translation Strategies | 第18-21页 |
·Historical Factors and Translation Strategies | 第18-20页 |
·Religious Factors and Translation Strategies | 第20页 |
·Geological Factors and Translation Strategies | 第20-21页 |
·Intratextual Factors and Translation Strategies | 第21-28页 |
·Lexis and Translation Stratgies | 第22-24页 |
·Long, Complicated Sentences and Translation Strategies | 第24-28页 |
Chapter Four CONCLUSION | 第28-29页 |
·Limitations of the Present Study | 第28页 |
·Possible Future Efforts | 第28-29页 |
REFERENCES | 第29-30页 |
Appendix I | 第30-59页 |
Appendix II | 第59-85页 |