| 摘要 | 第1-6页 |
| ABSTRACT | 第6-10页 |
| Chapter 1 Introduction | 第10-13页 |
| ·Background | 第10-11页 |
| ·Purpose and Significance | 第11-12页 |
| ·Organization of the Thesis | 第12-13页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第13-26页 |
| ·Translation of English for Science and Technology | 第13-18页 |
| ·Features of EST | 第14-16页 |
| ·Topics on EST Translation | 第16-18页 |
| ·Machine Translation (MT) | 第18-21页 |
| ·MT Development | 第18-19页 |
| ·Classification of MT Model | 第19-21页 |
| ·Computer-Aided Translation (CAT) | 第21-26页 |
| ·CAT Development | 第21-22页 |
| ·Translation Memory (TM) | 第22-23页 |
| ·CAT Tools | 第23-26页 |
| Chapter 3 Wordfast as A Translation Aid | 第26-33页 |
| ·Functions | 第26-31页 |
| ·Project Management | 第26-28页 |
| ·Terminology Management | 第28-29页 |
| ·Translation Memory | 第29-30页 |
| ·Integration with Machine Translation | 第30-31页 |
| ·Translation Procedures | 第31-33页 |
| Chapter 4 Methodology for Evaluation | 第33-38页 |
| ·Approaches of Evaluation | 第33页 |
| ·Evaluating Procedures | 第33-38页 |
| ·Data Collection | 第34-35页 |
| ·Conducting Translation with Wordfast | 第35页 |
| ·Conducting Translation with Google Translate | 第35-36页 |
| ·Classification of Translation Errors | 第36-38页 |
| Chapter 5 Analysis | 第38-57页 |
| ·Empirical Study on Terms | 第38-42页 |
| ·Terms Translation | 第38-40页 |
| ·Advantages of Terminology Management in Wordfast | 第40-42页 |
| ·Disadvantages of Wordfast in Terminology bank | 第42页 |
| ·Analysis on Translation Errors | 第42-52页 |
| ·Types of Translation Errors | 第42-47页 |
| ·Translation Errors with Different Match Rates | 第47-52页 |
| ·Merits and Defects of Wordfast in EST Translation | 第52-57页 |
| ·Merits | 第52-55页 |
| ·Defects | 第55-57页 |
| Chapter 6 Conclusions | 第57-61页 |
| ·Major Findings | 第57-58页 |
| ·Limitations and Suggestions | 第58-61页 |
| Acknowledgements | 第61-62页 |
| References | 第62-64页 |
| Appendix | 第64-77页 |
| Research Results Obtained During the Study for Master Degree | 第77-78页 |