致谢 | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
ABSTRACT | 第7-8页 |
目录 | 第8-9页 |
第一章 任务描述 | 第9-12页 |
第一节 汉语旅游文本的基本特征 | 第9-10页 |
第二节 汉英旅游文本翻译的原则和特点 | 第10页 |
第三节 《采风昆明》简介 | 第10-12页 |
第二章 任务实施 | 第12-14页 |
第一节 实施过程 | 第12页 |
第二节 需解决的难点 | 第12-14页 |
第三章 案例分析 | 第14-21页 |
第一节 意象重写 | 第15-16页 |
第二节 逻辑重写 | 第16-18页 |
第三节 句子结构重写 | 第18-19页 |
第四节 语篇结构重写 | 第19-21页 |
第四章 结论 | 第21-23页 |
第一节 对该文本翻译的认识 | 第21页 |
第二节 该项目报告的实际意义 | 第21-23页 |
参考文献 | 第23-24页 |
附件(源语和译语文本) | 第24-50页 |