| Abstract | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| 1. Introduction | 第7-10页 |
| ·The background of the task | 第7-8页 |
| ·The entrusting party of the task | 第7页 |
| ·The content and features of the source text | 第7-8页 |
| ·The background of the report | 第8-10页 |
| ·The purpose of the report | 第8页 |
| ·The significance of the report | 第8-9页 |
| ·The structure of the report | 第9-10页 |
| 2. Process Description | 第10-11页 |
| ·The preparation before the translation | 第10页 |
| ·Translation | 第10页 |
| ·Quality control | 第10-11页 |
| 3. Case Analysis | 第11-20页 |
| ·Functional level | 第11-13页 |
| ·Informative function | 第11-12页 |
| ·Vocative function | 第12-13页 |
| ·Textual level | 第13-20页 |
| ·Lexical features | 第13-15页 |
| ·Four-character structure | 第13-14页 |
| ·Technical terms | 第14-15页 |
| ·Syntactic features | 第15-20页 |
| ·“A is B” sentence pattern | 第15-16页 |
| ·Passive voice | 第16-17页 |
| ·Long sentence structure | 第17-20页 |
| 4. Conclusion | 第20-21页 |
| References | 第21-22页 |
| Appendices | 第22-59页 |
| Acknowledgments | 第59页 |