首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

公司宣传册《活点技术》翻译实践报告

Abstract第1-5页
摘要第5-7页
1. Introduction第7-10页
   ·The background of the task第7-8页
     ·The entrusting party of the task第7页
     ·The content and features of the source text第7-8页
   ·The background of the report第8-10页
     ·The purpose of the report第8页
     ·The significance of the report第8-9页
     ·The structure of the report第9-10页
2. Process Description第10-11页
   ·The preparation before the translation第10页
   ·Translation第10页
   ·Quality control第10-11页
3. Case Analysis第11-20页
   ·Functional level第11-13页
     ·Informative function第11-12页
     ·Vocative function第12-13页
   ·Textual level第13-20页
     ·Lexical features第13-15页
       ·Four-character structure第13-14页
       ·Technical terms第14-15页
     ·Syntactic features第15-20页
       ·“A is B” sentence pattern第15-16页
       ·Passive voice第16-17页
       ·Long sentence structure第17-20页
4. Conclusion第20-21页
References第21-22页
Appendices第22-59页
Acknowledgments第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:功能对等理论指导下的《春秋繁露》翻译实践报告
下一篇:四川景点导游词翻译实践报告