首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从功能对等的视角看汉语流行语的翻译

Abstract第1-7页
摘要第7-11页
Introduction第11-16页
   ·Objective of Research第12页
   ·Significance and Necessity of the Research第12-14页
   ·The General Framework of Thesis第14-16页
Chapter One A Literature Review of Translation Studies of Chinese Catchwords第16-20页
   ·A Critical Review of the Studies of Translation of Chinese Catchwords第16-17页
   ·Limitations of the Current Studies第17-20页
Chapter Two Chinese Catchwords第20-32页
   ·Definition of Catchword第20-22页
   ·Sources of Chinese Catchwords第22-25页
     ·New Concept and New words第22-23页
     ·Public Media第23-24页
     ·Economically Strong Regions第24-25页
     ·Foreign Language第25页
   ·Features of Chinese Catchwords第25-28页
     ·Dynamic第25-26页
     ·High-frequency第26-27页
     ·Slang and Dialect第27-28页
     ·Background第28页
   ·Differences between Catchwords and Other Types Words第28-31页
     ·New Words第28-29页
     ·High-frequent Words第29-30页
     ·Common Sayings第30-31页
   ·Classifications of Catchwords第31-32页
Chapter Three Development of Translation Equivalence Theory第32-46页
   ·Jakobson's Concept of Equivalence in Difference第32-33页
   ·Meetham and Hudson's Equivalence Theory第33-34页
   ·Catford's Approach to Translation Equivalence第34-35页
   ·Newmark's Dichotomy第35-36页
   ·The Development of Nida's Functional Equivalence Theory第36-46页
     ·Formal Equivalence第37-38页
     ·Dynamic Equivalence第38-40页
     ·Functional Equivalence第40-43页
     ·Contributions of Functional Equivalence to Chinese Translation Studies第43-46页
Chapter Four The Application of Functional Equivalence Theory to C-E Translation of Catchwords第46-58页
   ·Functional Equivalence on Semantic Level第47-50页
   ·Functional Equivalence on Pragmatic Level第50-58页
     ·Functional Equivalence on Cultural Level第53-58页
       ·Definition of Culture第53-54页
       ·Necessity of Functional Equivalence on Cultural Level第54-58页
Chapter Five An Exploration of Effective Methods in C-E Translation of Catchwords第58-69页
   ·Principles of Catchwords Translation第58页
   ·Methods of Catchwords Translation第58-69页
     ·Literal Translation第59-61页
     ·Liberal Translation第61-63页
     ·Transliterating第63-65页
     ·Annotation第65-67页
     ·Affixation第67-69页
Conclusion第69-72页
Bibliography第72-75页
Appendix第75-76页
Acknowledgements第76-78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:高速公路施工材料管理绩效评价研究
下一篇:小学英语课堂以优势智能为背景的教学研究